Bref lexique des termes musicaux

A : désigne la note la (en anglais et en allemand)

a battuta : en mesure (après un passage exécuté librement)

a bene placito : librement

a capriccio : librement

a mezza voce, m.v. : à demi voix

a piacere : librement

a prima vista : à première vue, en déchiffrant

a tempo : retour au tempo initial

a tempo giusto : dans un mouvement modéré

a vista : à vue, en déchiffrant

accelerando, accel. : en pressant le mouvement

acceso : enflammé, ardent

accompagnato, accomp. : avec l'accompagnement prescrit

ad libitum, ad. lib. : librement en matière de tempo ou d'interprétation

adagietto : diminutif de adagio, désigne un tempo un peu moins lent

adagio : lent (tempo intermédiaire entre largo et andante)

affabile : aimable

affannato, affanoso : oppressé, angoissé

affettuoso, con affetto : tendrement, avec âme

affretando, affretato : en pressant le mouvement

al : jusqu'à

al fine : jusqu'à la fin

al riverso, al rovescio : à l'inverse, par mouvement contraire

al segno : allez au signe

al, alla, all' : à la façon de, dans le style de

alla breve : indique que la mesure doit être battue à la blanche

alla marcia : dans un mouvement de marche

alla mente : de tête, improvisé

alla misura : rigoureusement en mesure

alla pollaca : à la polonaise, comme une polonaise

alla siciliana : à la sicilienne, comme une sicilienne (6/8)

alla tedesca : à l'allemande

alla turca : à la turque

alla zingara, alla zingarese : à la tzigane

alla zoppa : à la boiteuse ou à la lombarde

allargando, allarg. : en élargissant le mouvement

allegretto : un peu moins vif qu'allegro

allegro : gai, rapide

all'ongarese : à la hongroise

all'ottava, 8va : une octave au dessus de la note écrite

all'unisono : à l'unisson

alto : la plus grave des deux voix féminines

altra volta : encore une fois

andante, : allant, modérément lent (tempo intermédiaire entre adagio et allegro)

andantino, : un peu moins lent que andante

anima, con anima : âme, avec âme

appassionato : passionné

appoggiando : lié

appoggiato : appuyé, soutenu, tenu

ardente : enflammé, ardent

ardore, con ardore : ardeur, avec ardeur

arpeggiando, arpeggiato, arp. : en arpégeant

arpeggio : arpège

assai : très

attaca : passer à la suite sans délai

attaca subito : enchaîner immédiatement

au chevalet : le plus près possible du chevalet

B : désigne le si naturel en anglais, le si bemol en allemand

bassa ottava, 8va bassa : à l'octave du dessous

basso continuo, continuo : basse continue

basso, b. : la plus grave des voix d'homme

ben, bene : bien

bis : deux fois, répéter

bravura, con bravura : avec brio, avec virtuosité

burlando : enjoué

C : la note do en allemand et en anglais

c : con

cadence : improvisation, souvent après un accord de sixte et quarte

cadenzato : en mesure

caldamente : chaleureusement

calendo, cal. : en cédant, en diminuant la vitesse et l'intensité

calmando, calmato : apaisé, tranquille

cantabile : chantant

cantus firmus, c.f. : partie donnée dans une composition polyphonique, voix principale

capotasto : frette, sillet

cédez : ralentir en diminuant le volume sonore

celere : rapide

coda : section terminale d'un morceau

col, coll', colla : avec

colla parte, colla voce : avec la voix principale ; la partie d'accompagnement doit doubler la partie principale ou soliste

come prima : comme précédemment

come sopra : comme précédemment

come stà : tel quel (sans ajouter d'ornements)

comodo : à l'aise

con : avec

con affetio : tendrement

con alcuna licenza : avec quelque liberté dans l'exécution

con anima : avec âme, avec passion

con brio : avec verve

con fuoco : avec flamme

con gusto : avec goût

con moto : mouvementé, animé

con slancio : avec élan

con spirito : avec esprit, avec entrain

concitato : agité

crescendo, cresc. : en augmentant graduellement l'intensité du son

D : la note ré en allemand et en anglais

D.C. : du début (da capo)

D.S. : du signe (dal segno)

da capo, D.C. : reprendre depuis le début jusqu'à l'endroit convenu (Fine le plus souvent). Les répétitions partielles à l'intérieur de cette section sont supprimées

dal segno, Dal S., D.S. : reprendre à partir d'un signe convenu jusqu'à l'endroit convenu (Fine le plus souvent). Les répétitions partielles à l'intérieur de cette section sont supprimées

debile : faible

deciso : décidé

decrescendo, decresc., decr. : en diminuant graduellement l'intensité du son

diminuendo, dimin., dim. : en diminuant l'intensité du son

dolce : avec douceur

dolente, dolendo, doloroso, con dolore : douloureusement

doppio : double

double cadence : trille avec terminaison

due : deux

due volte : deux fois

E : la note mi (en allemand et en anglais)

espressione, con espr. : avec expression

étouffé : interruption du son aussitôt après l'émission

f : fort

F : la note fa en allemand et en anglais

fastoso : pompeux

fermata : point d'orgue

fine, al fine : fin, jusqu'à la fin

flat : bémol en anglais

flautando, flautato : sons flûtés, très doux, obtenus par le jeu sur la touche

forte, f : fort, fortement

fortepiano, fp : joué forte, puis, immédiatement piano

fortissimo, ff : très fort, très fortement

fortississimo, fff : aussi fort que possible

forzando, forzato, fz : indique un brusque renforcement d'intensité

forzatissimo, ffz : forzando plus accentué

fugato : en style fugué

fuoco, con : avec feu

G : la note sol en allemand et en anglais

garbato : avec grâce

garbo : grâce

gemendo : en gémissant

giocoso : joyeux

giusto : juste, modéré

glissando, gliss. : technique d'exécution consistant à réaliser un intervalle (ascendant ou descendant) en glissant rapidement sur tous les sons intermédiaires

grave : lent, mouvement analogue au largo

gruppetto, doublé, tour de gosier, tour de gorge : ornement constitué par un petit groupe rapide de 3 ou 4 notes entourant la note principale

gusto, con : avec goût, avec tact

H : la note si en allemand

harmoniques : sons produits par l'effleurement de la corde à la moitié, au 1/3, au 1/4, etc., de sa longueur. On distingue : 1. les harmoniques naturels : le son fondamental est produit par une corde à vide. 2. les harmoniques artificiels : la fondamentale est un son autre que celui produit par une corde à vide.

incalzando : en pressant

indeciso : de tempo libre

istesso tempo : même tempo. Indique que, la mesure ayant changé, la durée d'un temps reste la même

lacrimoso, lagrimoso : plaintif

lamento : plainte, lamentation

largamente : largement

larghetto : un peu plus rapide que largo

largo : très lent

legatissimo : très lié

legato : lié

lento : lent

libitum : librement

licenza, con alcuna : avec quelque liberté dans l'exécution

loco : indique le retour à la normale, après un passage exécuté all'ottava ou all'ottava bassa

louré : coup d'archet ou chaque note est légèrement accentuée

lusingando : avec une expression caressante

M.M. : Métronome de Maelzel, appareil permettant la détermination exacte du tempo, grâce à un pendule gradué dont la fréquence des oscillations peut varier de 40 à 208 à la minute (inventé par MAELZEL, 1816)

m.v. : a mezza voce

ma : mais

ma non troppo : mais pas trop

maestoso : majestueux

malinconico : mélancolique

mancando, manc. : en diminuant progressivement l'intensité et le mouvement

marcato, marcando, marc. : marqué, légèrement accentué

martelé : chaque son est détaché par une attaque forte et un arrêt brusque (staccato renforcé)

martellato : martelé

meno : moins

meno mosso : moins animé

meno piano : moins doux, un peu plus fort

messa di voce : technique vocale consistant à tenir un son en le portant progressivement du pianissimo au fortissimo, puis en le diminuant de même

mesto : triste

mezzo : demi, à demi

mezzoforte, mf : modérément fort (entre piano et forte)

mezzopiano, mp : modérément doux (id.)

mf : modérement fort

misurato : mesuré, en mesure

moderato, mod. : modéré

molto : beaucoup, très

morendo : en éteignant progressivement le son

mosso : animé, agité

moto : mouvement

mp : modérement doux

non legato : type d'articulation intermédiaire entre legato et staccato

non tanto : pas tant

non troppo : pas trop

obbligato, obligato, oblig. : désigne à l'époque baroque une partie vocale ou instrumentale dont l'exécution est absolument nécessaire (s'oppose à ad libitum)

ongarese, all'ongarese : à la hongroise

opus, op. : oeuvre (imprimée)

ossia : ou bien ; indique une variante dans le texte musical (généralement une simplification)

ottava alta, ottava supra : une octave au dessus de la note écrite

ottava bassa, 8va ba., ottava sotto : une octave au dessous de la note écrite

ottava, 8va, 8... : octave

p : piano, doucement

pacato : apaisé

parlando, parlante, parlato : dans les oeuvres vocales, indique que le chant doit se rapprocher de la parole. Dans le jeu instrumental, suggère une sorte de déclamation

perdendo, perdendosi : en laissant le son s'éteindre graduellement

pesante : lourdement

piacere : librement

piacevole : plaisant

piangendo : plaintif

pianissimo possibile, ppp. : le plus doucement possible

pianissimo, pp. : très doucement

piano, p : doucement

pichiettatto : piqué et léger

pieno : plein

pincé : mordant (ornement)

piqué : détaché

pi : plus

pizzicato, pizz. : pour la guitare ; mode de jeu ou l'on étouffe la vibration de la corde avec le paume de la main droite

plaquer : faire entendre en même temps toutes les notes d'un accord (contraire : arpéger)

poco : peu

poco a poco, p.a.p. : peu à peu

poi : puis

pomposo : solennel

ponticello : chevalet

portamento : passage d'une note à une autre par glissement de l'une à l'autre

portato : type d'articulation intermédiaire entre staccato et legato

prestissimo : très vite

presto : vite

prima volta, 1 volta : première fois

quasi : comme, presque

quieto : calme, tranquille

rallentando, rallent., rall. : en ralentissant

replica : reprise

rilasciando : en ralentissant légèrement

rinforzando, rinforzato, rinf., rf, rfz : renforcement subit de la sonorité, sur une note ou sur un accord

ripresa : reprise

ritardando, ritard. : en ralentissant progressivement

ritenuto, rit. : en ralentissant brusquement

rubato, tempo rubato : indique un abandon de la stricte mesure, en retardant certaines notes de la mélodie et en en précipitant d'autres, l'accompagnement demeurant en principe strictement mesuré

S : signe

scemando : en diminuant l'intensité

scherzando, scherzoso : en badinant, dans le caractère d'un scherzo

sciolto : détaché

scorrevole : coulant, aisé

secco : sec

seconda volta, 2 volta : deuxième fois

segno : signe

segue, seg. : suivez, continuez l'oeuvre sans interruption

semplice : simplement

sempre : toujours

sentito : expressif

senza : sans

senza misura : sans mesure

senza replica : sans reprise

senza sordino : sans sourdine

sfogato : léger et aisé

sforzando, sforzato, sf, sfz : en renforant soudainement le son

sforzatissimo, sffz : en accentuant fortement puis en diminuant aussit t

sharp : dièse (en anglais)

simile : idem

slancio, con : avec élan

slargando : en ralentissant

slentando : en ralentissant

smorzando, smorz. : en laissant s'éteindre le son

solo : seul, soliste

sopra : sur, au dessus

sostenendo, sostenuto, sost. : en soutenant le son et en retenant le mouvement

sotto : sous, en dessous

spiccato, spicc. : détaché

staccatissimo : staccato très marqué (très sec)

staccato : détaché ; les notes sont nettement articulées, elles sont séparées les unes des autres par de petits silences

stretto : serré, pressé

stringendo, string. : en pressant, en accélérant

su, sul : sur

subito : tout à coup

sul ponticello : au chevalet

sulla tastiera, sul tasto : sur la touche

svegliando, svegliato : vif, alerte

tanto : tant, beaucoup

tardo : lentement

tastiera, tasto : touche

tempo : mouvement

tempo giusto : dans un mouvement modéré

teneramente : tendrement

tenuto, ten. : indique qu'il faut soutenir le son pendant toute la durée prescrite

tosto : vite, aussitôt

tre : trois

tremendo : terrible

trémolo, trem. : alternance rapide de deux notes ou répétition rapide d'une même note

troppo : trop

tutta la forza, con : avec toute la force

un poco : un peu

ungherese, all'ungherese : à la hongroise

unisono, unis., all'unisono : unisson

v.s., volti subito : tournez la page tout de suite

vago : gracieux

veloce : rapide

velocissimo : très rapide

vezzoso : gracieux

vi - de : ces deux syllabes marquent le début et la fin d'un passage de la partition qui peut être omis

vibrato : répétition rapide d'une légère variation de hauteur de la note, obtenue par une légère oscillation de la main gauche

vide : indique qu'un passage est facultatif

vivace : vite

vivacissimo : très vite

vivo : vite

voce : voix

volta : fois

volti subito, v.s. : tournez tout de suite la page

zingarese, alla : à la tzigane