un beau geste

Roland Dyens dialoguait avec les membres du forum en Novembre 2010.
Règles du forum
Image

Roland Dyens dialoguait avec les membres du forum en Novembre 2010. Les discussions auxquelles Roland a participé sont maintenant verrouillées, parce que Roland n'est pas là pour y participer.
milongo

un beau geste

Message par milongo » mar. 23 novembre 2010, 12:26

Bonjour M. Dyens,

J'ai découvert avec beaucoup de plaisir vos compositions et interprétations lors de votre dernier récital à Colmar.
Vous terminiez certaines pièces en tenant votre guitare "à bout de bras" : quelle en est l'utilité, (ou le sens) ?

J'ai bien apprécié ce même geste lors de l'applaudissement final, où vous présentiez votre instrument comme s'il était le partenaire d'un duo qui méritait autant d'honneur que vous-même. Je trouve que l'humilité de l'artiste lui donne une grandeur supplémentaire.

Merci pour tout ce que vous partagez avec beaucoup de générosité, :bye:

Bernard


(I had great pleasure in discovering your compositions and interpretations at your last recital in Colmar. You finished certain pieces holding your guitar "at arm's length". What is the purpose (or the meaning) of that?

I fully appreciated this same gesture during the final applause, where you presented your instrument as if it was a partner in a duo which deserved as much honour as yourself. I find that humility in an artist gives him an extra greatness.)

Roland Dyens

Re: un beau geste

Message par Roland Dyens » mar. 23 novembre 2010, 21:13

milongo a écrit :Bonjour M. Dyens,

Bonsoir Bernard,

J'ai découvert avec beaucoup de plaisir vos compositions et interprétations lors de votre dernier récital à Colmar.
Vous terminiez certaines pièces en tenant votre guitare "à bout de bras"

:?: :

Ah oui ?? :?

quelle en est l'utilité, (ou le sens) ?

Je ne vois pas bien ce que vous voulez dire cher ami (pourtant je ne demanderais pas mieux :) ). Je crois que c'est l'expression " à bout de bras" qui "m'enduit" d'erreur en fait..

J'ai bien apprécié ce même geste lors de l'applaudissement final, où vous présentiez votre instrument comme s'il était le partenaire d'un duo qui méritait autant d'honneur que vous-même. Je trouve que l'humilité de l'artiste lui donne une grandeur supplémentaire.

Ça oui, je vois par contre :ouioui: .
Oui, j'aime faire ce geste, c'est vrai. Il veut dire que, sans elle, sans ma guitare - et cette guitare en particulier - le moment musical n'eut pas été exactement le même. Je ressens ce geste rituel comme indispensable maintenant. Il fait désormais partie des voyages auxquels je convie le public.


Merci pour tout ce que vous partagez avec beaucoup de générosité, :bye:
Merci bcp de le dire. Cela me va droit au coeur.


Roland Dyens :bye:




Bernard


(I had great pleasure in discovering your compositions and interpretations at your last recital in Colmar. You finished certain pieces holding your guitar "at arm's length". What is the purpose (or the meaning) of that?

I fully appreciated this same gesture during the final applause, where you presented your instrument as if it was a partner in a duo which deserved as much honour as yourself. I find that humility in an artist gives him an extra greatness.)
English translation:

- I had great pleasure in discovering your compositions and interpretations at your last recital in Colmar. You finished certain pieces holding your guitar "at arm's length". What is the purpose (or the meaning) of that?

Really?? :? I'm not sure what you mean, dear friend. I think it's the expression "at arm's length" which is misleading me, in fact.

- I fully appreciated this same gesture during the final applause, where you presented your instrument as if it was a partner in a duo which deserved as much honour as yourself. I find that humility in an artist gives him an extra greatness.

That yes, on the other hand, I can understand :ouioui:.
Yes, I like to make this gesture, it's true. It means that without her, without my guitar - and this guitar in particular - the musical moment would not have been exactly the same. I feel this ritual gesture is indispensable now. It is now part of the journeys to which I invite the audience.

milongo

Re: un beau geste

Message par milongo » mer. 24 novembre 2010, 09:37

Bonjour,

Je vais essayer d'être plus clair : après avoir joué la dernière note de certains morceaux, vous teniez la guitare devant vous comme pour la laisser résonner (?). Voyez vous mieux à quoi je fais allusion ?

Je vous souhaite encore beaucoup de créativité musicale et de bonheur,

Bernard

Roland Dyens

Re: un beau geste

Message par Roland Dyens » mer. 24 novembre 2010, 10:10

milongo a écrit :Bonjour,

Je vais essayer d'être plus clair : après avoir joué la dernière note de certains morceaux, vous teniez la guitare devant vous comme pour la laisser résonner (?). Voyez vous mieux à quoi je fais allusion ?

OK, vu. Merci. Et tant mieux si cela vous a plu. N'oubliez pas que la fameuse Chanson de Roland est une chanson de geste.. :wink:


Bonne journée.


RD


Je vous souhaite encore beaucoup de créativité musicale et de bonheur,

Bernard

English translation:

- I'll try to be clearer: after playing the last note of certain pieces, you held the guitar out in front of you as if to let it resonate. Do you see what I mean?

OK, I see, thank you. And if you liked it, so much the better. Don't forget that the famous "Chanson de Roland" is a "chanson de geste" :wink:
[Translator's note: pun on the literal meaning of the phrase, "song of gesture", and it's normal use as a term for a sort of epic poem from the Middle Ages]

Avatar de l’utilisateur
Bernard Corneloup
Modérateur en chef
Messages : 12598
Inscription : lun. 31 août 2009, 16:41
Localisation : Lyon

Re: un beau geste

Message par Bernard Corneloup » mer. 24 novembre 2010, 10:39

Roland Dyens a écrit :
milongo a écrit :Bonjour,

Je vais essayer d'être plus clair : après avoir joué la dernière note de certains morceaux, vous teniez la guitare devant vous comme pour la laisser résonner (?). Voyez vous mieux à quoi je fais allusion ?

OK, vu. Merci. Et tant mieux si cela vous a plu. N'oubliez pas que la fameuse Chanson de Roland est une chanson de geste.. :wink:
Bernard
Bonjour Roland,
Ce serait une bonne idée de titre, une "Chanson de Roland" pour guitare, ou "La geste de Roland" dans laquelle il faudrait faire des gestes. :D Peut-être que ça viendrait en complément de la "Lettre au néant". :P ... sachant que cela ne pourrait célébrer que tes hauts faits, et n'aurait rien à voir avec la gesticulation complémentaire.
Bernard
L'homme qui n'a pas de musique en lui et qui n'est pas ému par le concert des sons harmonieux est propre aux trahisons, aux stratagèmes et aux rapines (William Shakespeare, Le marchand de Venise) | élève du cours en ligne D07

Roland Dyens

Re: un beau geste

Message par Roland Dyens » mer. 24 novembre 2010, 10:53

Bonjour Roland,
Ce serait une bonne idée de titre, une "Chanson de Roland" pour guitare,
Voilà longtemps que l'idée est là..

ou "La geste de Roland" dans laquelle il faudrait faire des gestes. :D Peut-être que ça viendrait en complément de la "Lettre au (et le) néant". :P ... sachant que cela ne pourrait célébrer que tes hauts faits, et n'aurait rien à voir avec la gesticulation complémentaire...et donc inutile.

À bientôt Bernard.


Le Preux Chevalier

Bernard[/quote]

Avatar de l’utilisateur
Bernard Corneloup
Modérateur en chef
Messages : 12598
Inscription : lun. 31 août 2009, 16:41
Localisation : Lyon

Re: un beau geste

Message par Bernard Corneloup » mer. 24 novembre 2010, 11:32

Roland Dyens a écrit : la "Lettre au (et le) néant".
Pardon :oops: .
Je suis vraiment désolé
L'homme qui n'a pas de musique en lui et qui n'est pas ému par le concert des sons harmonieux est propre aux trahisons, aux stratagèmes et aux rapines (William Shakespeare, Le marchand de Venise) | élève du cours en ligne D07

milongo

Re: un beau geste

Message par milongo » mer. 24 novembre 2010, 12:10

Un cordial merci pour vos réponses,
En attendant le plaisir de vous entendre, peut-être de vous voir, ou de vous jouer (dans une dizaine d'années ??? :), pour le guitariste amateur et débutant que je suis). :bye:

Bernard Milongo

Revenir à « Roland Dyens sur Delcamp.fr »